Салваторе Адамо. Tombe la neige (Падает снег)

В 70-е годы прошлого века в России этот бельгийский шансонье итальянского происхождения был популярен как никто другой. А эту песню крутили на заезженных до дыр пластинках в каждой квартире. "Tombe la neige" или "Падает снег" - песня века. Хочется снова и снова слушать этот голос. Даже не зная перевода, каждый чувствует ее сердцем - порой плача от любви!

Салваторе Адамо. "Tombe la neige" ("Падает снег")



Падает снег
Ты не придешь этим вечером
Падает снег
И мое сердце одевается в черное
Это шелковая свита,
Вся в белых слезах.
Птичка на ветке
Оплакивает колдовство
Ты не придешь этим вечером
Кричит мне мое отчаяние
Но падает снег,
Невозмутимо кружась
Падает снег
Ты не придешь этим вечером
Падает снег
Все белое от отчаяния
Грустная уверенность
Холод и одиночество
Эта ненавистная тишина
Белое одиночество.
Ты не придешь этим вечером
Кричит мне мое отчаяние
Но падает снег,
Невозмутимо кружась.

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.